Андре БРЕТОН, Филип СУПО*
Из книги
"Магнитные поля"
(1919 г.)
Медовый месяц
До чего доводят взаимные
склонности? Один ревнует сильней, чем другой.
Соперничество женщины и книги - охотно брожу в
этом сумраке. Палец на виске - не ствол
револьвера. Кажется, мы читаем мысли друг друга,
но машинальное "нет" - самый резкий отказ -
нельзя было произносить в течение всего
путешествия. Ничто ниже звёзд не заслуживает
внимания. В ином поезде опасно совать нос за
занавеску. Станции чётко отчаливали в
направлении залива. Море, которое никогда не
бывает так же красиво, как небо, не покидало нас. В
глубине наших глаз еонули изящные
формулыбудущего вроде тех, что начертаны на
тюремных стенах.
---------------------------------------------------------------------------------
Не поскучаешь: это повредит
ласкам, и нас здесь не станет.
Круг героизма и денег - самолёт
самой старой конструкции - всё парит над
провинцией.
Молодость моя в кресле-каталке
с птицами на рукаве будущего.
Желание, равновеликое Богу, во
Франции не превышает 4610 метров над уровнем моря.
Скучная речь, обращённая к морю,
разноцветный дож, высокопарное солнце, карающее
девушек, которые пляшут в короне из пылающих рыб.
Вокруг неба
Ребёнок плетёт безысходность
жемчужин
Радуется коробочкам подаренным
к причастию
Решает проблему зачатия в виде
уравнения относительно "ре"
Загораживает окно ресницами
Играет молитвой сестрёнки она
посеребрена лучше его молитвы
С двух до трёх
Терпит издевательства
Размножается как микробы из
книжки - преимущественно делением
Во время мессы
Мечтает о прекрасных
танцовщицах
Освобождение
Способность давать себе
Справки бесплатно
Совершенствуйтесь на этой
земле
Счастье доставлять
удовольствие
Милые потуги вернуться в
безвредное прошлое
Золото которое заслужили
Гриб выброшенный в следующую
ночь не будет свеж
Сезоны разжигатели наших
желаний
Раскрытие ворот перед
наездницей
Юная поросль
Театральная рампа перила
В форме настурций
Сцена посыпана песком
разноцветных пространств национальных гимнов
Хватит смеяться
От поблажки к поблажке
Цифирки календаря
Король сентиментальных прерий
а ивы - высокие шляпы
Король и поэтому негр
Буря в стакане воды
Торговец рыбой друг важных
начинаний - это я
Ещё один виток в моём саквояже
Вместе с гладкими зелёными
стёклышками
Мы не знаем как сделать себе
калориметры
Которые откалибруют наши
желания
Или будут поддерживать милую
чувственность на отметке 32
Жду зла от моря
Несносный штатив лаборанта
Опыт жизни подсчитан ударами
сердца
Эта река так длинна из-за
близости букетов одушевлённых музыкой
_________________
*Андре Бретон (1896 - 1966) -
французский поэт. Лидер и теоретик сюрреализма.
Автор "Манифеста сюрреализма" (1924) и
"Второго манифеста сюрреализма" (1945).
Филип Супо - французский поэт-сюрреалист.
Автор книг стихов "Роза ветров",
"Вествего", романов "Братья Дюрандо",
"Великий человек" и других книг.
|